Flash - Saison 8
Notez-le:
3.9 (10606)

Description :

Une puissante menace extraterrestre arrive sur Terre dans des circonstances mystérieuses et Barry, Iris et le reste de la Team Flash sont poussés à leurs limites dans une bataille désespérée pour sauver le monde. Mais avec le temps qui passe et le sort de l'humanité en jeu, Flash et ses compagnons devront également faire appel à de vieux amis pour que les forces du bien l'emportent.

Filtres

Qualité Language Sub
13171506
1
1.34 Go
Blu-Ray 720p
French
-
il y a 5 mois
Télécharger
14475219
1
740.68 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 3 mois
Télécharger
13262194
2
1.21 Go
Blu-Ray 720p
French
-
il y a 5 mois
Télécharger
14475222
2
732.23 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 3 mois
Télécharger
13393852
3
1.19 Go
Blu-Ray 720p
French
-
il y a 5 mois
Télécharger
14475225
3
741.17 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 3 mois
Télécharger
13393964
4
1.1 Go
Blu-Ray 720p
French
-
il y a 5 mois
Télécharger
14475228
4
740.77 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 3 mois
Télécharger
13299274
5
1.14 Go
Blu-Ray 720p
French
-
il y a 5 mois
Télécharger
14475231
5
740.61 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 3 mois
Télécharger

Filtres

Qualité Language Sub
14475159
1
740.68 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 3 mois
Télécharger
14930354
1
740.68 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 2 mois
11385581
1
1.34 Go
Blu-Ray 720p
French
-
il y a 1 an
14813761
2
732.23 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 2 mois
14475162
2
732.23 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 3 mois
Télécharger
11385582
2
1.21 Go
Blu-Ray 720p
French
-
il y a 1 an
14475165
3
741.17 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 3 mois
Télécharger
11385584
3
1.19 Go
Blu-Ray 720p
French
-
il y a 1 an
14475168
4
740.77 Mo
HDLight 1080p (x265)
TrueFrenchEnglish
EnglishFrench
il y a 3 mois
Télécharger
11385586
4
1.1 Go
Blu-Ray 720p
French
-
il y a 1 an
Kermit avatar
Pirate de Données en Herbe
Merci  
Kenzolehero- avatar
Pirate de Données en Herbe
Un grand merci monsieur @Invincible812. Tu es le boss. Par contre, les sous-titres, mais ce n\'est pas grave un grand merci
Invincible812 avatar
Moderateur
Il y sont tkt pas il suffit juste de les activer.
mika2u avatar
Collectionneur de Fichiers
bonjour  on attent l episode 2
Invincible812 avatar
Moderateur
Ca arrive bientôt...
Ti-Bill avatar
Pirate de Données en Herbe
Ouais ben, je suis pas fier de toi invincible812.

Tu as pris mes sous-titres pour ta release mais tu as
fait des copier-coller et enlevé mes crédits.

T\'es juste un voleur pourri, tu mériterais d\'être banni partout.

Tabarnak que tu m\'enrages...

Je ne ferai plus aucune traduction de Flash tant et aussi longtemps que les releases \"volées\" de monsieur (le voleur) INVINCIBLE812 ne seront pas retirées. Si elles ne sont pas retirées, vous allez vous taper des google trads de mr. invincible, that\'s it.
Invincible812 avatar
Moderateur
Salut, je vais te répondre ici au lieu de faire de deux messages qui vont dire la même chose. D\'abord, je comprends tout à fait que mes sous-titres ne sont pas parfaits et ce n\'est pas une raison pour les dénigrer. D\'autre part, les sous-titres en Anglais, proviennent de la vidéo d\'origine à savoir ceux du team PELUCATE et non SPECTRAL. Je n\'ai en aucun cas volé tes sous-titres, je fais mes propres traductions et si je mets ceux d\'un autre, les crédits seraient soit dans le NFO soit dans la vidéo directement.
Bonne Journée à toi,
Ti-Bill avatar
Pirate de Données en Herbe
\"T\'ES\" SOUS-TITRES SONT IDENTIQUES AUX MIENS DU DÉBUT À LA FIN.

T\'es un voleur...

Et tout le monde le sait, alors tu te ridiculises.

Sakadox lui, a laissé mes crédits et n\'a pas fait de copier-coller
sur les sous-titres anglais et du coup, les sous-titres sont propres
contrairement aux tiens... (tu as laissé les tirets de début de phrases des ST anglais)

Quelles sont les chances qu\'on ait utilisé exactement les mêmes mots à la virgule près ???

778
00:40:51,927 --> 00:40:54,364
T\'as pas bonne mine,    <--------------------
mon grand.

779
00:40:54,408 --> 00:40:56,932
J\'ai besoin de toi.

780
00:40:56,976 --> 00:40:59,413
Barry, mais qu\'est-ce
qui se passe ?

781
00:41:00,545 --> 00:41:03,809
L\'injustice.

782
00:41:14,799 --> 00:41:19,135
Sync & Trad Spectral
www.addic7ed.com

Spectral n\'est pas une Team, c\'est juste mon pseudo quand je traduis.
Invincible812 avatar
Moderateur
Salut,
j\'ai bien regardé tes sous-titres sur Addic7ed et en effet il y a quelques phrases qui se ressemblent, mais pas tout, ça c\'est sûr. Je n\'ai pas pris tes sous-titres. Pour ce qui est de la ponctuation, j\'utilise celui de la version anglaise que j\'adapte en fonction de la phrase en français. J\'essaye au mieux de bien traduire et des fois j\'utilise des sites et logiciels qui donnent différentes expressions/traductions qui peuvent être dites et j\'adapte en fonction ou j\'utilise des expressions qui ont déjà était utilisé dans d\'autres séries/films. C\'est peut-être pour ça qu\'il y a similarités et que tu crois que j\'ai pris les tiens. Pour les tirets, il y en a pas sur la version que j\'avais en anglais mais je les ai mise car il le faut d\'après ce que je sais (quand il y a changement d\'interlocuteur dans les dialogues).

Et excuse pour la confusion pour Spectral je ne savais pas.
Ti-Bill avatar
Pirate de Données en Herbe
Tu persistes ?!

Tu crois qu\'on est tous débiles ou quoi ?

Nous les vrais traducteurs, on a tous \"une signature\" dans nos sous-titres.
On trouve une bannière, une pancarte ou whatever et on traduit à notre guise.

À 16:41, j\'ai traduit quelque chose de marqué sur un board:
\"Radiations Gun\" --> \"ARME À RADIATIONS\"
Ceci n\'apparaît pas dans les sous-titres anglais, c\'est ma signature.
Et bien sûr, puisque tu as copié la totalité de mes sous-titres, MA SIGNATURE est donc dans \"tes\" sous-titres.
Tu parles...

Je défie quiconque autre que toi, venir me dire ici que j\'ai tort. (allez chercher mes ST sur addic7ed et comparer...)

- Spectral
Invincible812 avatar
Moderateur
Salut,
Non, je ne persiste pas c\'est toi qui le fais, je te réponds juste. Traduire un mot qui est affiché sur un tableau ou autres, c\'est ce qu\'il faut faire, ce que certains ne font pas et que moi je fais (tu peux le voir sur l\'épisode 1 par exemple), pour celui-ci on a plusieurs choix de traduire un des mots du tableau. On a WEAPON OPTIONS? ou RADIATION GUN, les autres sont en plus petits donc ils ne sont pas aussi importants à traduire. J\'aurais pu choisir WEAPON OPTIONS? parce qu\'il est en un peu plus grand, mais pour RADIATION GUN, d\'un il est entouré en rouge ce qui le met en un peu en valeur et des deux parce qu\'on sait déjà dans l\'histoire ce qu\'il cherche à faire, mais en revanche on ne sait pas le nom de l\'arme, donc c\'est pour ça que j\'ai choisi de traduire celui-ci et pas l\'autre. Pour la traduction, pas besoin de chercher dans un dictionnaire pour savoir que radiation = radiations et gun = arme. Donc si on assemble ces deux mots ça fait arme à radiations.

Bonne soirée a toi,
CalvinK avatar
Team Tirexo
Bonsoir TI-BiLL,

Je veux bien comparer les 2 fichiers j\'ai tout le matos adéquates, n\'hésitez pas à me MP les 2.
MakaveliTheDon avatar
Pirate de Données en Herbe
Salutations !
Tant qu\'il y aura la pseudo gueguerre entre les 2 uploadeur il y aura plus d\'épisodes ou comment ça se passe ?
En tout cas, merci pour les 2 premiers épisodes 
Invincible812 avatar
Moderateur
Salut,

tkt pas, je publieraient bien la suite de cette saison comme je l\'ai faits précédemment.
Avec plaisir????.
CalvinK avatar
Team Tirexo
Salutation Makavelithedon,

L\'arbitre à départagé.
L\'un a Rage Quit par MP en faisant genre (je me sens insulté), et l\'autre m\'a prouvé tout seul qu\'il fait ses subs.
Victoire l\'Invincible!
Donc épisode en attente de validation par un modo^^
Kermit avatar
Pirate de Données en Herbe
Merci pour l\'épisode 3
Et merci pour TES trad Invincible812 ;-)
MakaveliTheDon avatar
Pirate de Données en Herbe
Citer: Invincible812
Salut,

tkt pas, je publieraient bien la suite de cette saison comme je l\'ai faits précédemment.
Avec plaisir????.
Salut à toi jeune kiwi du Guatemala ! 
Je ne sais pas si ça s\'adresse à moi, mais en tout cas merci bien ! 
Citer: CalvinKleinOne
Salutation Makavelithedon,

L\'arbitre à départagé.
L\'un a Rage Quit par MP en faisant genre (je me sens insulté), et l\'autre m\'a prouvé tout seul qu\'il fait ses subs.
Victoire l\'Invincible!
Donc épisode en attente de validation par un modo^^

Salutation CALVINKLEINONE,

Super, ahah j\'adore le \"L\'un à rage quit par mp...\" 
Très bien très bien tout ça, merci de m\'avoir apporté une réponse  
Invincible812 avatar
Moderateur
Salut, oui ça s\'adressait à tout le monde y compris toi^^. L\'épisode arrive bientôt... (Samedi).
Worgenshu avatar
Collectionneur de Fichiers
Merci INVINCIBLE812 hâte de regarder la suite samedi. 

Concernant un autre sujet les traductions en vostfr je traduis quelque film et je me dis, je ne suis comme même pas le seul à le faire avec 67,39 millions de Français sur le territoire français qui n\'essaye pas de traduire, car on le fait bénévolement pour ma part et le partage, on le fait ou sois ça ne leur rapporte pas d\'argent   
BartAllen avatar
Pirate de Données en Herbe
Bonjour vous mettez l\'episode 3 en final mdr, alors qu\'il y a 18 episodes de prévus
Invincible812 avatar
Moderateur
Salut, c\'est à cause d\'une erreur d\'affichage, mais il y a bien 18 épisodes (dont les 5 premiers c\'est le crossover Armageddon) et les 13 suivantes qui arriveront début Mars 2022.
La trad de la 4 est finie et ça arrive de suite. ^^
richar3 avatar
Pirate de Données en Herbe
Merci  #Invincible812  on est rassurés là
richar3 avatar
Pirate de Données en Herbe
Merci on est rassuré là. ;-)
neum avatar
Pirate de Données en Herbe
Tu publies tes releases sous quel pseudo ? Je ne les vois pas apparaître ? Merci
Worgenshu avatar
Collectionneur de Fichiers
Merci pour l\'épisode 5
MysterYo34 avatar
Pirate de Données en Herbe
Merci Sakadox !!! :)
neumauporc avatar
Pirate de Données en Herbe

Tu publies sous quellle banière pour tes trads ?

mika2u avatar
Collectionneur de Fichiers

merci



l  episode 9 est sori hier???


Titou82 avatar
Pirate de Données en Herbe

Merci pour les épisodes et les sous titres! On ne le dit jamais assez ! ????

eziokenway avatar
Pirate de Données en Herbe

Merci ! hâte du 16 :D

Nightshades avatar
Pirate de Données en Herbe

Cool, ty.

blackmancuir59 avatar
Pirate de Données en Herbe
Bonsoir, la série n\'est pas complète, il manque 3 épisodes qui arriveront le 15, 22 et 29 juin de cet année, vérifier avant d\'écrire COMPLETE? merci.
Invincible812 avatar
Moderateur

Salut où tu vois que c\'est marqué que c\'est COMPLETE ?
C\'est marqué nul part.

DRGI avatar
Pirate de Données en Herbe
Il y a un problème avec la traduction des episodes, possible d\'avoir des épisodes avec une bonne traduction ?
SALIM1992 avatar
Pirate de Données en Herbe

VERY GOOD

Ifede avatar
Pirate de Données en Herbe
  • trop cool*****

manupezlo avatar
Négociateur de Téléchargement

Merci beaucoup pour le partage et félicitations pour le travail ! ?

TheFrenchKiss avatar
Torrentiel Rookie
Au top les versions Multi 1080p (Blu-Ray)... il manque juste cette saison 8 (puis 9 pour la finale...) on y croit ! Merci ;)
? 1
Weasel80 avatar
Pirate de Données en Herbe

Merci! Une version multi bientôt? Comme pour les 7 premières saisons

? 2
zorrogarcia avatar
Pirate de Données en Herbe

super martial90 merci a rajouté aussi een 1080p french Lois et Clark 1993-1997, smallvillle et blue bloods les 12 saisons merci de votre aide